|
Испанский коктейль, или без сна в Барселоне…
Автор: Максим Малынов
Барселона — город для человека. Ничто так не подчеркивает это, как отношение к людям с ограниченными возможностями. Во всяком случае, здесь они никогда не почувствуют себя инвалидами!
Испанцы чрезвычайно вспыльчивы, но и так же отходчивы. Поэтому, наверное, главной чертой их характера следует назвать доброжелательность.
Барселона — город сумасшедших туристов, помешанных на Гауди, Дали, фламенко, паэлье и испанских страстях. Барселонцы просто вынуждены соответствовать стереотипам. Если ссориться — то с посудой вдребезги; если рисовать — непременно льющиеся часы; если строить дом — то в виде сот (под стать Гауди). Барселонцам просто неприлично скрывать свой темперамент. Ведь этого ждут от них туристы. Хотя, как мне показалось, мало кто из испанцев думает о том, какое производит впечатление на окружающих. Рейс Париж-Барселона, вылетающий строго по расписанию, так же, без задержек, прибыл в пункт назначения. С высоты в несколько сот метров то, что показалось вначале целым городом, в действительности оказалось лишь территорией международного аэропорта. Километровые терминалы и десятки взлетно-посадочных полос были построены 17 лет назад в канун проведения здесь летней Олимпиады. Справившись с наплывом болельщиков со всего мира, службы аэропорта больше никогда не оставались без дела — город с тех пор приобрел иной статус. Самолет мягко коснулся летного поля, некоторое время покружил по нему в поисках «парковки», и замер. И вот, мы в Испании! Впереди — попытки разобраться в запутанной схеме аэропорта и, наконец, скоростной мини-поезд, беззвучно и мягко несущийся на магнитной подушке, который в считанные минуты доставил нас на станцию метро. О том, что в Барселоне нас ждет настоящее испытание температурой воздуха, мы были предупреждены заранее: все ж таки Испания куда ближе к Экватору, чем Украина. Однако, то, с чем мы познакомились, было не жарой, а пеклом! Не зря же в Испании официально принята так называемая сиеста — обязательный послеполуденный отдых в течении нескольких часов. И хоть сегодня нет ровно никаких проблем с установкой кондиционеров, все же, с наступлением жары, магазины, банки, рестораны и офисы дружно закрывают двери, словно погружаются в сон. «Просыпается» Испания около пяти вечера, продолжая рабочий день до наступления сумерек. Рассказываю об этом исключительно из опыта своего первого знакомства с городом, в результате которого, в частности поиск магазина с питьевой водой, едва не обернулся обезвоживанием и тепловым ударом. Спасение от этих неприятностей пришло само по себе. Так, встречаемые почти на каждом перекрестке красивые кованые фонтанчики, заставили нас задуматься об их предназначении. Как выяснилось позже, водопроводная вода в Европе вполне пригодна к употреблению, и фонтаны на улицах стоят именно для того, чтобы люди могли утолить жажду. Что касается магазинов, то простой чистой воды там почти нет — в этом нет необходимости. Но, несмотря на то, что таких привычных для нас вещей в испанских магазинах не продают, все же там можно найти нечто иное. Так, немалым удивлением стала для нас встреча с двумя подростками, которые, сидя на парапете небольшого фонтана в одном из парков, пили из бутылки шампанское. Все бы ничего, но… шампанское было одесским! Да, ошибки быть не может. Именно наше родное «Одесское шампанское» каким-то невероятным образом оказалось востребованным у нескольких молодых испанцев, решивших видимо, что-то отпраздновать. Наши удивленные лица и повышенное внимание, видимо, смутили молодежь, и, прихватив с собой бутылку, ребята дали деру. …Ночь в Барселоне — понятие не вполне однозначное. По-видимому, выспавшись во время дневной сиесты, испанцы не особо спешат отходить ко сну по завершению рабочего дня. Колоритные черноглазые старушки, громко общаясь друг с другом, сидят у подъездов своих домов до глубокой ночи. Женщины помоложе около полуночи затевают… стирку и общение с соседями. Кстати, своих детей укладывать в постели с наступлением темного времени суток, испанки тоже не спешат. Встретить молодых родителей с маленьким ребенком на руках ночью, можно на каждом шагу. Расположившись в небольшом открытом ресторанчике на побережье, мы наблюдали за гуляющими людьми и ползающими по небольшой площади младенцами. Родителям и в голову не приходило поднимать их, вытирать ручки и пресекать дальнейший контакт с землей. Хотя, стоит ли удивляться? Улицы и набережная, мощеные огромными шлифованными плитами, настолько чисты, что отражают свет уличных фонарей. Здесь никому не приходит в голову бросать под куст бумажку или плевать под ноги. Никто не промахивается, отправляя мусор в специальные баки, а владельцы собак гуляют с обязательными мешочками и лопатками. Справедливости ради, стоит заметить, что столь строгий порядок и соблюдение чистоты вовсе не являются свойствами аккуратности. Дисциплинированность местных жителей вызвана огромными штрафами. Так, отправленный на тротуар окурок, может обернуться для его владельца в 120 евро. А не доглядевший за своим питомцем собаковод, должен будет раскошелиться на сумму втрое побольше. В Барселоне полночь. Однако жизнь все еще бьет ключом. Люди гуляют по набережной, сидят в небольших уютных кафе, следят за резвящимися неподалеку детьми. У старинной каменной церкви, построенной еще лет пятьсот назад, несколько молодых людей дают импровизированный концерт. Играют гитары, томная черноволосая девушка с красным цветком в черных густых волосах и бардовой шалью на бедрах, воодушевленно поет, конечно же, о неразделенной любви. Затем очередь переходит к ее подруге, высокой жгучей брюнетке с такими же черными и острыми глазами, медленно вступающей в традиционный испанский танец фламенко. Проходит всего минута, и плавно начавшаяся мелодия перерастает в безумный ритм, вихрем увлекая за собой танцовщицу. Темп нарастает, и, кажется, отстукивать его каблуками уже просто невозможно. Однако пройдет еще несколько мгновений до того, как в момент наибольшего напряжения музыки, зрителей и танца, мгновенно умолкнут гитары, песня и остановится танец. Собравшаяся на площади толпа любителей фламенко не скупится на аплодисменты. …Испанцы очень любопытны. Так, молодая официантка в кафе, несмотря на наплыв посетителей, особое предпочтение отдавала именно туристам. Одаривая гостей своим особым вниманием, она вовсе не преследовала цели понравиться — ей просто было интересно. В частности, подойдя к нам и поздоровавшись, первым делом поинтересовалась, откуда мы? Было немного обидно, что ни название нашей страны, ни имя ее столицы ничего любопытной испанке не сказали. Об Украине она никогда не слышала. И, тем не менее, не особо обращая внимания на оклики из-за соседних столиков, девушка еще несколько минут провела в нашей компании, успев и расспросить обо всем, и о себе рассказать. После чего, запомнив наше русское «спасибо», уплыла выполнять заказы. Несмотря на то, что спать испанцы (по нашим меркам) ложатся очень поздно, наступление рабочего дня происходит у них, как и у нас. В будний день в девятом часу утра деловой центр мегаполиса уже запружен людьми и машинами. С раннего утра начинают свою работу и места паломничества для туристов, как-то Саграда Фамилия — знаменитый собор Святого Семейства архитектора Гауди и им же спроектированные жилые дома, признанные архитектурными шедеврами и охраняемые ЮНЕСКО. Посещение этих достопримечательностей вызвало у нас массу вопросов. Помимо тех, что касались непосредственно самих произведений искусства, нас заинтересовало огромное количество инвалидов в музеях, соборах и галереях. Люди в колясках встречались нам практически везде, вплоть до обзорных площадок на башнях и канатной дороги над заливом. Однако очень скоро недоумение сменилось пониманием. Здесь люди с ограниченными физическими возможностями чувствуют себя вполне свободно. И хоть такая формулировка звучит достаточно парадоксально, все же именно так организовано в Европе внимание и забота о человеке в коляске. В городе нет лестниц или бордюров, не оборудованных приспособлениями, для перемещения инвалидов. Специальные платформы поднимают коляски; краны и транспортеры передвигают их туда, где человек только захочет оказаться. Для этого не нужно стоять в очереди или же прикладывать какие-либо усилия. Даже маленький горбатый мостик, живописно перекинувшийся через ручей в парке, скрывает в декоративной ковке своих перил специальные механизмы. А двигающиеся платформы в архитектурных шедеврах чудаковатого Гауди и вовсе представляют собой отдельные произведения искусства. И все же, пожалуй, ничто так не характеризует испанцев, как их характер. Веселые и болтливые, шумные и энергичные, они готовы с воодушевлением браться одновременно за несколько дел и тут же их бросать, чтобы перекинуться парой слов со знакомым или затеять спор. Испанцы чрезвычайно вспыльчивы, но и так же отходчивы. Поэтому, наверное, главной чертой их характера следует назвать доброжелательность. Сколько раз нам случалось попадать в довольно неловкие ситуации, когда, спросив, например, у соседа в вагоне метро как проехать до такой-то станции, приходилось наблюдать, как в обсуждение по этому поводу постепенно включались едва ли не все присутствующие. Не совсем понимая, или же совсем не понимая английский язык, люди совершенно искренне пытались помочь нам. Они переводили друг другу наши вопросы, задавали встречные, интересовались, откуда мы и советовали, что еще стоит посмотреть в их городе. Выходя на нужной нам станции, мы чувствовали, что обсуждение, причиной которого мы послужили, будет продолжаться еще долго, и не исключено, что в его пылу многие пассажиры в очередной раз проедут свою остановку. …В один из последних дней в Барселоне, стоя в очереди к кассе в небольшом кафе, расположенном в дворцовом комплексе Национального музея, мы посчитали, что за неделю можно было бы и выучить несколько испанских фраз. Ну, хотя бы для того, чтобы пощеголять ими дома, рассказывая о проведенном за границей отпуске. Порывшись в разговорнике и посоветовавшись со знающими испанский попутчиками, я в течении нескольких минут заучивал одну простую фразу «Cuánto es el café?», рассчитывая таким образом спросить, сколько же стоит кофе? Когда же я озвучил свой тщательно подготовленный вопрос молодой девушке за стойкой бара, стараясь подражать правильному произношению, вместо односложного ответа из нескольких цифр, я получил длинную тираду (как стало понятно позже, девушка уточняла, какой именно кофе меня интересует). Поняв, что дальше строить из себя испанца нет смысла, я быстро перешел на английский. Выслушав мои пояснения, продавщица коротко спросила: «Это все?». Осознание того, что ответ был сказан на родном русском, пришло через несколько секунд. Смеялись долго и мы, и наша землячка — бабушка Алены (так зовут девушку) живет в Одессе на Ришельевской. …Спустя сутки нас уже принимала августовская Одесса. Но почему-то с тех пор, встречая на полках магазинов Одесское шампанское, я с удовольствием вспоминаю пять бессонных дней в городе на юге Испании.
Свежий номер /№20(575) 13 мая 2012 года/. Тематика:
|