Час пик
Быстрый переход:




Языковый вопрос: взгляд из региона | Страница 3






Ситуация, как видим, сложная и запутанная, не терпящая простых решений, требующая осторожности. И вместе с тем, во многом эти правила осторожности не соблюдались.

Есть такая поговорка: «услужливый дурак опаснее врага». То же можно сказать и о некоторых радетелях за судьбу родного языка в Украине, которые поспешили поставить знак равенства между лингвистической принадлежностью и принадлежностью к этносу или даже нации. Речь идет не о политических провокаторах, которые призывали отрезать по пальцу за каждое русское слово (чего греха таить, были и такие заявления). Речь идет о весьма достойных людях, зачастую имеющих ученые степени.

Их чувства во многом можно понять. Но это вовсе не означает, что следует принять их точку зрения. Ведь подобными утверждениями они, по сути, оставляли за бортом культурного процесса сотни тысяч, если не миллионы этнических украинцев, которые по доброй воле или по объективным (пусть и искусственно созданным) обстоятельствам сделали выбор в пользу русского языка.

У подобных радетелей чистоты хотелось бы спросить – к какой культуре принадлежит творение болгарина, пишущего стихи на болгарском языке, предки которого живут на украинской земле вот уже более 200 лет? Или картина художника-молдаванина? Да, есть понятие «культура диаспоры». Но одновременно беру на себя смелость утверждать, что культурные ценности, созданные представителями этнических групп, проживающих в Украине, принадлежат и украинской культуре. А это значит, что русскоязычная украинская культура имеет право на существование. Более того, украинская культура может и должна гордиться своей национальной палитрой.

Есть еще один аспект, о котором забывают сказать – культурная политика государства. К сожалению, культура по-прежнему – и при «новой власти», и при так называемом «старом режиме» – лишь расходная графа в бюджете, причем далеко не первая. А каждый народ имеет ту культуру, которую ему финансируют.

Вспомним хотя бы, как осуществлялось введение государственного статуса украинского языка в 90-е годы – без учебников, пособий, словарей. Доходило до курьезов, когда переводы официальных бумаг напоминали разговор Шервинского с гетманом Скоропадским из булгаковских «Дней Турбиных». И только за последнее время с большим скрипом эта проблема сдвинулась с места. Хотя и сейчас порой приходишь порой в ужас от украинского дубляжа иностранных, в том числе, российских фильмов.

А рядом – пример России, которая за счет введенных налоговых льгот сумела не только насытить собственный книжный рынок, но и украинский. Естественно, что книга на украинском языке из-за серьезной разницы в цене не могла выдержать конкуренции. То же практически происходит и в других сферах культуры.

Пора понять, что культура сегодня является не только источником духовности, но и средством политической борьбы, в том числе, внешней. Идет конкуренция культур. И украинская культура, как показывает опыт прошедших лет, вполне может быть конкурентоспособной. Нужно только создать условия. Не запрещать что-то, а делать так, чтобы было экономически выгодно вкладывать деньги в украинскую книгу, украинский кинематограф, украинский театр. Об этом говорят многие, но, к сожалению, их не слышат те, кто отвечает за политику государства.

В последнее время эксперты все чаще бьют тревогу по поводу того, что постепенно сокращаются межрегиональные контакты. Это происходит не только на экономическом, но и на гуманитарном уровне. Среднестатистический гражданин Украины крайне мало знает свою страну и ее людей, он практически не бывает в других регионах, получая в основном дозированные сведения из центральных средств массовой информации, а в лучшем случае, от своих знакомых. Отсюда во многом и стереотипы, которыми весьма успешно пользуются политиканы – с одной стороны, «галичанина-бандеровца», который якобы спит и мечтает о том, чтобы украинизировать Украину, с другой – «схидняка-запроданця», тоже якобы мечтающего продать эту же Украину «москалям».

В оценке ситуации, сложившейся после кампаний 2004 и 2006 годов, превалирует упрощенный подход: Запад ориентирован на Европу, Юго-Восток – на Россию, и подобные внешние ориентации обусловлены, прежде всего, этническим составом этих макрорегионов страны. В подобном утверждении есть лишь доля правды.







  • Малиновский район — не только колоритная Молдаванка, Промзона с крупнейшими предприятиями или типовая застройка «Черемушек». Это и пять поселков — Ленпоселок, Дзержинка, Сахарный — окраины, где жизнь отличается от ритма «большого города». Находясь в стороне от главных магистралей и оживленных улиц, не так заселенные, как спальные районы — эти места зачастую обделены вниманием властей…>>>
  • Одним из важнейших вопросов законотворческой деятельности народного депутата Сергея Гриневецкого стал вопрос об обеспечении граждан жильем…>>>
  • Безопасность горожанина касается не только чрезвычайных ситуаций…>>>
  • Ситуация с украинской нефтепереработкой напоминает известный стишок про десять негритят. Правда, на заре независимости полноценно работающих нефтеперерабатывающих заводов в Украине было не десять, а шесть, но сути дела это не меняет. Как и в случае с негритятами, НПЗ последовательно прекращают свою жизнедеятельность…>>>
  • Бахмачский районный суд Черниговской области приговорил судью одного из городских районных судов Сумской области к 5 годам лишения свободы с лишением права занимать определенные должности, связанные с отправлением правосудия на 3 года за получение взятки и вынесение заведомо неправосудного решения…>>>