|
Отношение к русскому носит дискриминационный характер
Идеал свободной человеческой личности осуществим только, если будут созданы условия, при которых каждый может пользоваться своими культурными правами «так же, как и своими гражданскими и политическими правами». Язык и общество Главными составляющими языковой ситуации Украины являются проблемы, связанные с функционированием украинского и русского языков. Проблемы этих двух наиболее распространенных языков непосредственно касаются подавляющего большинства народа Украины и потому оказывают наиболее сильное влияние на общую ситуацию в стране. Значимость этих проблем тем больше, что, как показывают социологические исследования, принадлежность к одной из двух языковых групп или к обеим одновременно тесно коррелирует с другими атрибутами личности и составляющими гражданской позиции: конфессиональной принадлежностью, исторической памятью, идеологическими предпочтениями, электоральным поведением и т. п. Этот материал, который мы публикуем сегодня, мало кому известен, даже из ряда украинских политиков. Он не выносился в центр внимания общественности, хотя и прозвучал однажды, в ходе работы круглого стола на тему «Русский язык в современной Украине».
Между тем он представляет собой серьезное исследование, проведенное Киевским Центром политических исследований и конфликтологии, и содержит выводы, к которым просто необходимо прислушаться, если мы реально хотим раз и навсегда решить проблему русского языка в стране, и снять ее с политической повестки дня.
Элиты не слышат собственного народа На первый взгляд, языковая сфера в Украине, в частности положение русского языка, регулируется демократично и в соответствии с европейскими нормами. Статья 10 Конституции Украины провозглашает: «Государственным языком в Украине является украинский язык. Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины». Украина ратифицировала ряд международных документов, гарантирующих языковые права граждан, прежде всего — Рамочную конвенцию Совета Европы о защите национальных меньшинств и Европейскую Хартию региональных языков или языков меньшинств. Между тем, при более внимательном рассмотрении можно убедиться в том, что в решении языковых проблем в Украине ситуация складывается далеко не благополучно. Проблемы функционирования каждого из двух максимально распространенных языков во многом сходны: как украиноязычный, так и русскоязычный гражданин заинтересован в том, чтобы иметь возможность пользоваться родной речью в максимальном наборе сфер общественной жизни: в образовании, в отношениях с чиновниками и судом, при обслуживании, в СМИ и т. д. Различие между состоянием двух названных языков определяется их «начальными условиями». К моменту провозглашения независимости функционирование украинского языка в ряде сфер общественной жизни было весьма ограниченным, так что государство и украиноязычный гражданин заинтересованы в их расширении. Русский язык, напротив, к тому моменту был преобладающим, так что русскоязычный гражданин заинтересован в сохранении возможностей его использования. От того, насколько успешно и удовлетворительно будут решены проблемы двух наиболее распространенных в Украине языков, будет зависеть самоощущение людей, ассоциирующих себя с ними: будут ли они чувствовать себя равноправными гражданами своей страны или ее пасынками, гражданами второго сорта. А уже от этого будет зависеть общий духовный и политический климат в стране. Однако политические и идеологические элиты Украины так и не пришли к консенсусу об основных принципах языковой политики. В обществе сформировался явный раскол между «политическими украинофонами» и «политическими русофонами». И хотя в каждом из лагерей активную позицию занимают немногие, идеологическую близость с теми или с другими ощущает почти каждый гражданин страны. Причем чаще всего предметом конфронтации становится политика по отношению именно к русскому языку. По этим причинам, говоря о «языковой проблеме» в Украине, примерно в 80 процентах случаев имеется в виду «проблема русского языка». Наглядным свидетельством ее актуальности является систематическое оживление темы в программах и агитационных материалах партий накануне выборов.
Свежий номер /№7(562) 12 февраля 2012 года/. Тематика:
|