Час пик
Быстрый переход:




Нужно «вернуть на родину» русский, чтобы он защитил и украинский… | Страница 1

Автор: Виталий Орлов, старший преподаватель ОНУ им. Мечникова




Мы — уникальная нация. Украинцы одинаково хорошо общаются и на русском, и на украинском языках, причем в бытовой среде никто не придает значения тому, на каком языке вы говорите (ну, разве что за исключением национально озабоченных идиотов, но их все-таки единицы). И никто из украинцев всерьез не скажет, что русский язык для него — чужой. Тормозя развитие русского языка, мы автоматически тормозим развитие украинского — потому что только при этом условии в него могут проникать несвойственные славянской речи заимствования из совершенно чужих языков.

 

…Поезд «Голубі озера» тронулся… позади остался вокзал Одессы. Но меня что-то удивило. Нет, поезд было достаточно хорошо ухожен, проводницы, были учтивыми и вежливыми с пассажирами. Но что-то было все-таки не так. Возвращаясь на следующий день в Одессу, я ощутил это «не так» снова. Что же происходило? Только спустя некоторое время после приезда, я осознал, что поезда уходят и прибывают в тишине, хотя в прежние годы они это делали под мелодию песни «У Черного моря» или из «Белой акации»...


Отсутствует то, что раньше служило делу популяризации Одессы. Почему же так? Есть кое-какие соображения. Первое. Тексты, песен написаны по-русски. Второе. Возможно, только для некоторых поездов сделано такое «исключение». Третье, самое парадоксальное и нелепое. Исчезли записи. В любом случае, весьма неприятное явление, особенно, в контексте принятых решений городских властей о пропаганде городской символики и поддержке русского языка.

За многие годы выработалась привычка приезжать и уезжать под одесские мелодии. Есть вариант. Пусть кто-нибудь создаст песню «за Одессу» по-украински, а она, в свою очередь, станет спутницей пассажиров. На это надо время и, чего греха таить, талант. Что-то не торопятся создавать что-либо похожее на украинском языке.

А пока вокзал нем… А почему так? Ведь в Украине, в Одессе есть много поэтов, для которых родным является украинский язык. Им, как говорится, карты, то есть, перо в руки. Есть же песня, своего рода гимн Киева «Як тебе не любити, Києве мій?». Замечательные слова, замечательная музыка…

В конце ноября поезд № 84 увез в дальний край несколько одесских преподавателей-лингвистов. Они отбыли в Луцк на Научно-методический семинар «Проблеми вивчення та викладання російської мови і літератури в полікультурному просторі». Семинар прошел в Волынском Национальном университете им. Леси Украинки при поддержке Волынской областной организации имени В. С. Черномырдина «Российский культурный центр», что само по себе позитивно: в регионе, где в первой четверти прошлого века доминирующим стал украинский язык (после массовой резни русскоязычных волынян, устроенных еще австро-венгерскими властями), проходит научное мероприятие, касающееся широкого спектра вопросов русского языка. Такие мероприятия можно только приветствовать. Поэтому остановлюсь на семинаре подробнее.

Сначала об одесских участниках — людях неравнодушных к проблемам русского языка на территории нашего города и страны в целом. Одесса была представлена пятью (из 8 заявленных) специалистами в области лингвистики. Проезд, проживание и питание взяли на себя организаторы семинара. О чем это говорит? Такие факты свидетельствуют о том, что вопросы охраны, защиты и развития русского языка интересуют жителей всей страны, и люди защищают язык не на бумаге и криками, а делают это своей активной позицией и в сфере, в которой работают. Есть люди, которые готовы финансировать мероприятия, связанные с защитой русского языка, читай — культуры, показывая тем самым «Венецианскому европейскому командованию», которое любит давать нам советы как жить, что мы способны сами решать свои проблемы.

Участники семинара вспомнили о том, что 2011 год является годом, в котором отмечаются юбилеи лексикографа Владимира Ивановича Даля (род. в 1801 г.), великих русских писателей Федора Михайловича Достоевского (род. в 1821 г.) и Михаила Афанасьевича Булгакова (род. 1891 г.).







  • Когда в 2005 году мы шли на выборы в местные советы, мы первые подняли вопрос о Хаджибеевском, Куяльницком, Григорьевском, Тилигульском лиманах — вообще о системах лиманов вокруг Одессы и их критическом состоянии. На нас тогда смотрели с удивлением, дескать, «Зачем им это нужно?!». А мы понимали, зачем. Мы знаем, что представляет собой этот природный ресурс, какое это богатство, и как мы не умеем им нормально распорядиться…>>>
  • Еще в 2006 году Сергеем Гриневецким была выдвинута идея разработки Государственной программы спасения и развития одесских лиманов — Хаджибеевского, Куяльницкого, Большого Аджалыкского, Аджалыкского и Тилигульского. Этот проект получил самую широкую поддержку со стороны ученых, экологов, общественности…>>>
  • Изношенные сети — это проблема не только Одессы. Она уже давно обрела масштаб национального бедствия…>>>
  • 13-15 гривень за десяток яиц — не перебор ли, панове? К примеру, в Киеве стоимость этого хрупкого продукта, даже после повышения, колеблется в диапазоне 10-11 гривень. Но и это — слишком высокая цена, особенно, если учесть темпы роста отрасли и себестоимость яйца, которая… ровно в 10 раз ниже розничной в Одессе…>>>
  • Эксклюзивный сюжет южненской телестудии «Миг» шокировал весь регион. Корреспонденты телестудии г. Южный после многочисленных звонков выехали в село Кошары, где по убеждению горожан в центре населенного пункта находится несколько «брошенных»… могильных плит…>>>